Gjalp – Winter yn Fryslân (Tamara Feddema) (3min.)

Memmetaal

Information

AHKUIN_still3

ÁHKUIN (19min.)

Memmetaal

Information

Director: Sunná Máret Nousuniemi,
Tuomas Kumpulainen

Subtitle: English

Language: Saami

Original title: ÁHKUIN

Production countries: Sápmi,
Finland

Year: 2024

Omschrijving

Film stills

YN MYN DREAMEN HEAR IK DY_2

Yn myn dreamen hear ik dy (56min.)

Memmetaal

Information

Director: Murk Jaep van der Schaaf

Subtitle: Dutch

Language: English,
Dutch,
Frisian,
Breton,
Norwegian

Original title: Yn myn dreamen hear ik dy

Production countries: The Netherlands

Year: 2025

Omschrijving

During a European theatre project for minority languages, three creators form a strong bond as they search for identity and inclusion. For all three, the minority language is not their mother tongue, but their longing for it is all the greater. As they struggle to master these languages, stories of social taboos, religious exclusion, and suppressed cultures come to the surface.

Dutch documentary filmmaker Murk-Jaep van der Schaaf (1985) follows Wessel de Vries (Frisian), Inger Birkelund (Kven), and Christophe LeMenn (Breton) on their inner journey through Friesland, Brittany, and northern Norway. Along the way, LeMenn and Birkelund discover a profound connection in their troubled pasts. Can they heal something by creating theatre in their nearly lost languages?

Film stills

The show is over Memmetaal Film + Q&A

Memmetaal Special: ÁHKUIN & Yn myn dreamen hear ik dy

Bestel Ticket

Memmetaal Special: ÁHKUIN & Yn myn dreamen hear ik dy

Within the Memmetaal programme line, we present two documentaries in this block, one from Sápmi and one from Friesland:

ÁHKUIN (Sunná Máret Nousuniemi and Tuomas Kumpulainen, 2025)

The short film ÁHKUIN, a poetic and inspired documentary by Sunná Máret Nousuniemi and Tuomas Kumpulainen, focuses on the cultural transmission within three generations of a Sámi family. The film uses joik – the unique oral tradition of reciprocal singing and storytelling – to connect the present with the past. 

Through archival interviews and the joik of Maarit-áhkku, Nousuniemi's grandmother, a visual and musical dialogue unfolds. Simple daily tasks such as fetching water or cooking reindeer bones become more than everyday chores: they convey indigenous knowledge, music and precious memories. Although the film does not shy away from the melancholy of Sámi history shaped by colonisation, it is above all a playful and heart-warming story about reciprocity and resilience, and a tribute to cultural survival. 

In my dreams I hear you (Murk-Jaep van der Schaaf, 2025)

While participating in a European theatre project for minority languages, three creators develop a strong bond in their search for identity and inclusion. For all three, the minority language is not their mother tongue, but this makes their desire for it all the greater. As they struggle to get to grips with the languages, stories of social taboos, religious exclusion and oppressed cultures come to the surface. For Yn myn dreamen hear ik dy, Dutch documentary maker Murk-Jaep van der Schaaf (1985) followed Wessel de Vries (Frisian), Inger Birkelund (Kveens) and Christophe LeMenn (Breton) on their inner journey through Friesland, Brittany and Northern Norway. LeMenn and Birkelund find a great similarity in their troubled pasts and are able to heal something by creating theatre in their almost lost language.

Alle voorstellingen

6 November

Slieker Film Blauwe zaal

Q&A

Murk Jaep van der Schaaf